Nu op 3FM: -

Doe de DespaCITO Toets

Doe de DespaCITO Toets

Vrijdag 12 mei 2017 - 13:45 uur

'Despacito' van Luis Fonsi en Daddy Yankee is een hit van epische proporties. In slechts drie maanden is alleen de Youtube-video al meer dan 1.3 miljard (!) keer bekeken. En dan hebben we het nog niet eens gehad over de 375 miljoen streams op Spotify. Het is duidelijk: everybody loves 'Despacito'. Maar waar zingt die Luis eigenlijk over? Om te testen of jij het weet hebben we een uiterst geavanceerde DespaCITO Toets ontwikkeld. 

Om deze video te tonen moet je toestemming geven voor social media cookies.

De DespaCITO Toets

Wat betekenen de onderstaande zes teksten uit 'Despacito'? Onderscheid de absolute onzin van het vrij vertaalde Spaans en win... helemaal niets!

1. "Vi que tu mirada ya estaba llamándome"
A. "Je zag eruit als een wonder toen je tussen die lama's stond"
B. "Ik zag dat jouw blik me riep"

2. "Ya, ya me está gustando mas de lo normal"
A. "Ja, ik vind het alleen maar leuk als het normaal is"
B. "Ik geniet er nu meer van dan normaal"

3. "Quiero desnudarte a besos despacito"
A. "Ik wil je langzaam uitkleden en kussen"
B. "Ik wil je kussen, wandelend in het bos"

4. "Si te pido un beso, ven dámelo"
A. "Geef me maar een kus, mooie dame"
B. "Geef me een kus als ik je daarom vraag"

5. "Nos vamos pegando poquito a poquito"
A. "We komen beetje bij beetje dichterbij"
B. "Kom, we gaan naar Bokito, Bokito kijken"

6. "Empezamos lento, después salvaje"
A. "Ik heb zin in de lente, het mooie leven vieren"
B. "Laten we langzaam beginnen en wilder worden"

De antwoorden

Dat was me een partijtje educatief he! Wauw. De correcte volgorde is natuurlijk B-B-A-B-A-B. 'Despacito' gaat niet dus over lama's, lentes en agressieve gorilla's, maar gewoon over het verleiden van een vrouw op een feestje.

Luis wil in een oor fluisteren, met iemand dansen en ook nog eens iemand zo hard laten schreeuwen dat ze haar eigen naam vergeet. En dat allemaal op z'n despacito's... lekker langzaam. Wil je nog meer weten? De songtekst vind je, vertaald in het Engels, hierrrr.

Foto credits: Billboard

Meer 3FM nieuws

Populair op 3FM

Bericht naar de studio

Vul in als je een antwoord wilt kunnen ontvangen